Literaturhaus Logo auf grauem Hintergrund

LITERATUR ÜBERSETZEN
EIN SCHNUPPERKURS MIT BRIGITTE GROSSE

Im Rahmen ihrer Buchvorstellung von Gaël Fayes „Jacaranda“ bietet die Literaturübersetzerin Brigitte Große einen Schnupperworkshop an, der allen offensteht, die sich für das spannende Feld des literarischen Übersetzens interessieren: Was macht eine Literaturübersetzerin? Vor welchen Schwierigkeiten steht sie? Was zeichnet eine gute Übersetzung aus?
Diese und andere Fragen werden behandelt – und auch eigene kleine Übungen durchgeführt. Teilnehmen können alle, die über gute Deutsch-, Englisch- und/oder Französisch-Kenntnisse verfügen. (Max. TN-Zahl: 15 Personen).

Brigitte Große, geb. 1957, war Lektorin und Redakteurin und arbeitet seit langem als Literaturübersetzerin aus dem Französischen und Englischen. Für ihre Übersetzungen von u.a. Frédéric Beigbeder, Georges-Arthur Goldschmidt und Amélie Nothomb wurde sie vielfach ausgezeichnet. Seit 2017 ist sie die deutsche Stimme von Gaël Faye. In Bonn spricht sie über die Zusammenarbeit mit Faye und dessen Texten sowie generell über die Kunst des literarischen Übersetzens.

In Kooperation mit dem Institut Français Bonn

Institut français Bonn, Adenauerallee 35, Bonn
Karten im VVK über rausgegangen.de 16€ / 8€ / 3€

Foto: LHB