BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Literaturhaus Bonn - ECPv6.15.18//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Literaturhaus Bonn
X-ORIGINAL-URL:https://literaturhaus-bonn.de
X-WR-CALDESC:Veranstaltungen für Literaturhaus Bonn
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20241125T190000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20241125T203000
DTSTAMP:20260421T100232
CREATED:20241008T150644Z
LAST-MODIFIED:20241111T135727Z
UID:15775300-1732561200-1732566600@literaturhaus-bonn.de
SUMMARY:SALMAN RUSHDIE ÜBERSETZEN:Ein Abend mit seinem Übersetzer Bernhard Robben
DESCRIPTION:Moderation: Anabelle Assaf \nIm August 2022 wird Salman Rushdie während einer Lesung auf offener Bühne mit einem Messer angegriffen und schwer verletzt. Mehr als dreißig Jahre\, nachdem das iranische Regime wegen seines Romans „Die satanischen Verse“ eine Fatwa gegen ihn ausgesprochen hat\, holt ihn die Bedrohung ein. Salman Rushdie überlebt den Anschlag und hält seinem Angreifer das schärfste Schwert entgegen: Er verarbeitet diese unvorstellbare Tat\, die die ganze Welt in Atem hielt\, zu einer Geschichte über Angst\, Dankbarkeit und den Kampf für Freiheit und Selbstbestimmung. \nSeit Jahrzehnten ist Rushdies Name im deutschsprachigen Raum mit dem seines Übersetzers Bernhard Robben verbunden. In unserer Themenreihe Literaturübersetzen spricht er über seine Arbeit mit Rushdies persönlichstem Werk „Knife“\, aber auch über die „Satanischen Verse“ und das Gesamtwerk. \nSalman Rushdie\, 1947 in Bombay geboren\, ging mit vierzehn Jahren nach England und studierte später in Cambridge Geschichte. Mit seinem Roman „Mitternachtskinder“\, für den er den Booker Prize erhielt\, wurde er weltberühmt. 1996 wurde ihm der Aristeion-Literaturpreis der EU für sein Gesamtwerk zuerkannt. 2007 schlug ihn Königin Elizabeth II. zum Ritter. 2022 ernannte ihn das deutsche PEN-Zentrum zum Ehrenmitglied. 2023 wurde er mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels ausgezeichnet. \nBernhard Robben\, geboren 1955\, ist seit 1992 als Übersetzer tätig\, u.a. von Ian McEwan\, John Burnside\, John Williams und Salman Rushdie. 2003 wurde er mit dem Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet\, 2013 mit dem Ledig-Rowohlt-Preis für sein Lebenswerk geehrt. Er lebt in Brunne\, Brandenburg. \nGefördert durch die Kunststiftung NRW und den Deutschen ÜbersetzerfondsIn Kooperation mit der Stadtbibliothek Bonn \n			\n				\n				\n				\n				\n				Saal im Haus der Bildung\, Mülheimer Platz 1\, Bonn\nKarten im VVK über Bonnticket 16€ / 8€ / 2\,50€ \, Abendkasse 18€ / 10€ / 3€\n\n			\n				TICKETS
URL:https://literaturhaus-bonn.de/veranstaltung/salman-rushdie-uebersetzenein-abend-mit-seinem-uebersetzer-bernhard-robben/
LOCATION:Saal im Haus der Bildung\, Bottlerplatz 1\, 53111 Bonn\, 53111\, Deutschland
CATEGORIES:LITERATUR ÜBERSETZEN
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://literaturhaus-bonn.de/wp-content/uploads/2024/10/Web-Robben-Rushdie-c-Bernhard-Robben-Beowukf-Sheehan.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR